Rami Barracks virou uma biblioteca! abre hoje

Rami Barracks, um dos marcos de Istambul com uma história de mais de 250 anos, tornou-se uma biblioteca. Osman Zorlu, Coordenador Geral da Biblioteca Rami Barracks, que será inaugurada pelo Presidente Recep Tayyip Erdoğan, disse: “Nossa biblioteca é um trabalho precioso e servirá nossa Istambul e Turquia por muitos anos. Para proteger esta obra, iniciamos os trabalhos necessários para incluí-la na lista de Patrimônio Cultural da UNESCO.”

As obras do Quartel Rami em Eyüpsultan, cuja restauração começou em 2014, chegaram ao fim. O quartel com mais de 250 anos de história, revivido como a Biblioteca Rami após as obras, será o maior da Turquia e uma das poucas bibliotecas da Europa.

A Biblioteca Rami, que conta com uma área fechada de 36 mil metros quadrados numa área de 220 decares, é a biblioteca com a maior área paisagística interior da Europa com a sua área paisagística de 51 mil metros quadrados.

As últimas obras da biblioteca, que será inaugurada pelo presidente Recep Tayyip Erdoğan e que é o primeiro complexo da Turquia a receber o Certificado de Museu Sustentável, também foram vistas do ar.

Um dia antes da inauguração, o ministro da Cultura e Turismo, Mehmet Nuri Ersoy, esteve no local e fez vistorias. O coordenador geral da Biblioteca Rami, Osman Zorlu, e os administradores apresentaram a biblioteca e deram informações.

No complexo, com capacidade para 4.200 pessoas, a Biblioteca Infantil e Infantil atende as faixas etárias de 0 a 3 anos e de 3 a 6 anos, a Biblioteca Juvenil destinada a alunos do ensino fundamental e médio, graduação e pós-graduação (mestrado-doutorado), acadêmicos e pesquisadores. A Biblioteca para Adultos, que responde às necessidades de recursos de todos os usuários adultos, é composta por 10 bibliotecas especializadas compostas por Obras Gerais, Filosofia-Psicologia, Teologia, Ciências Sociais, Linguística, Ciência e Tecnologia, Belas Artes-Entretenimento e Esportes, Literatura, História e Geografia. bem como a Biblioteca Especializada Atatürk e a Biblioteca de Manuscritos.

No Şifahane, que faz parte da Biblioteca de Manuscritos, o trabalho de restauração de livros continua. A biblioteca, que também possui uma sala de exposições, também abriga as obras da biblioteca pessoal de Fatih Sultan Mehmet.

“LIVROS DE TESTE GRÁTIS SERÃO FORNECIDOS A ESTUDANTES UNIVERSITÁRIOS”

O coordenador geral da biblioteca Rami Barracks, Osman Zorlu, afirmou que a biblioteca está entre as 3 melhores do mundo e disse: “Com a lógica de uma biblioteca, as pessoas podem usar 24 horas por dia, 7 dias por semana, ter acesso ilimitado à internet, passar o tempo em seus cafés, têm concertos de música, recitais de poesia e todo o tipo de atividades artísticas no jardim. A Biblioteca Rami foi construída na forma de um ciclo de vida. Estamos começando a receber crianças de 0 a 3 anos aqui. Bibliotecas especializadas de escolas secundárias, escolas secundárias e universidades, Hospital de Manuscritos e a maior Biblioteca Especializada Atatürk estarão dentro de nosso corpo. Com a lógica da biblioteca aberta 7-24, receberemos nossos convidados aqui. Serviremos sopa duas vezes ao dia, chá e bolo serão servidos durante o dia. Nossa biblioteca fornecerá livros de teste gratuitos para nossos alunos que estão se preparando para a universidade, por isso queremos dar uma pequena contribuição para a realização de seus sonhos universitários. e sediará exposições, conferências e eventos internacionais.

“BIBLIOTECA CERTIFICADA SERÁ INCLUÍDA NA LISTA DE PATRIMÔNIOS CULTURAIS DA UNESCO”

Zorlu disse: “Por ter construído os estágios de restauração de acordo com sua forma original e ter feito uma grande contribuição para o bairro em que está localizada, tornou-se a primeira biblioteca certificada da Turquia. Nossa biblioteca Biosphere Sustainable Museum Certified recebeu este certificado na semana passada e se tornou a primeira biblioteca na Turquia. “Ele servirá ao nosso país e à Turquia por muitos anos. Para proteger esta obra, iniciamos os trabalhos necessários para que ela seja incluída na lista de Patrimônio Cultural da UNESCO. Gostaria de expressar que também incluiremos nossa biblioteca na lista do Patrimônio Cultural da UNESCO, a fim de confiá-la à nossa nação e à humanidade”, afirmou.

“LER A CULTURA SERÁ O PRIMEIRO PASSO PARA AS CRIANÇAS”

Ahmet Aldemir, Gerente Geral Adjunto de Publicações de Bibliotecas, disse: “Planejamos bibliotecas para todas as faixas etárias. Damos especial importância à seção infantil e à seção de bebês. Após as faixas etárias de 0 a 3 anos, passamos para outras faixas etárias. Estamos aqui não apenas para educação, pesquisa, informação, mas também para espaços vazios. Esperamos que eles venham às bibliotecas para passar o tempo. Quando nossos filhos vierem para cá, poderão pegar livros emprestados daqui. Aqui, eles vão brincar, serão realizados testes sensoriais no âmbito de especialistas, seus pais serão informados sobre as experiências que adquiriram aqui. Consideramos este local como o primeiro passo em termos de hábitos de leitura e cultura de leitura. “O Estado vai se firmar nisso como uma história de leitura. Ao adicionar tanto os livros que comprou da biblioteca quanto os livros que comprou de fora ao seu arquivo, ele terá criado sua história de leitura”, disse ele.

“A MAIOR BIBLIOTECA ESPECIALIZADA ATATÜRK DA TURQUIA; SÃO QUASE 20 MIL OBRAS”

Ömer Orhan, chefe do Departamento de Estudos Científicos da Instituição Superior de Cultura, Língua e História Atatürk, disse: “Começará a servir como a maior Biblioteca Especializada Atatürk da Turquia. Dentro, Centro de Pesquisa Atatürk, Centro Cultural Atatürk, Associação de Língua Turca e Sociedade Histórica Turca, juntamente com publicações, principalmente Estamos na biblioteca, que hospeda muitos trabalhos publicados na Turquia e no mundo sobre a história da República da Turquia, cultura turca , língua turca e assuntos relacionados, incluindo Atatürk. Tenho orgulho de servir nossos pesquisadores que desejam fazer pesquisas nos campos social e humano aqui e dizer que nossa coleção se desenvolverá com os anos. “Atualmente, temos cerca de 20 mil obras. Esta é uma coleção inicial. Hospedamos obras em 40 idiomas diferentes do mundo.”

“OBRAS DE ESCRITA ESTÃO SENDO REPARADAS”

Nil Baydar, chefe do Hospital do Livro e Departamento de Arquivo da Instituição Turca de Manuscritos, disse: “Temos três grandes oficinas de conservação aqui. Ao lado, temos uma sala de leitura ligada aos manuscritos. Temos um estúdio de fotografia. Temos uma unidade de conservação de placas de linha. Temos também uma sala de exposições. Para todos eles. Nós estamos muito animados. Trabalharemos com 74 pessoas como restauradores. Teremos especialistas em microbiologia e química. Há uma sala de leitura para impressões raras. Consertamos manuscritos no hospital do livro. Tentamos entender como eles são feitos. Fazemos um trabalho de classe mundial. Contamos o nosso trabalho para todo o mundo. De acordo com as necessidades das obras Depois de fazer as devidas diligências, estamos tentando consertar o papel, a pele, os pontos, os pigmentos, as tintas, o que for preciso”, disse.

“O MUNDO TEM UMA OBRA ÚNICA”

Baydar disse: “Isso não é um clichê. Eles são todos preparados à mão. Cada um tem uma característica diferente. Existem apenas cópias. Há obras que são únicas no mundo. Terminamos a enciclopédia animal. Fizemos a conservação da Bíblia dos primeiros períodos. O Alcorão é muito antigo. Fizemos uma conservação do que foi escrito por importantes calígrafos.” disse.

“ASSUMINDO O PROJETO, O EDIFÍCIO ESTAVA EM CONDIÇÕES MUITO DANIFICADAS”

Sonay Şakar, especialista em restauração da Direção Geral de Museus do Patrimônio Cultural, disse: “Como Ministério, iniciamos este projeto em 2014. Quando assumimos o projeto, o prédio estava em um estado muito degradado. Suspendemos os restos do edifício parcialmente na superfície visível e iniciamos o processo de projeto com pesquisa científica. Fora da superfície visível. Construímos um georadar. Em mapas antigos constava que havia um quartel completo e o quartel tinha anexos. Efetuámos escavações arqueológicas na zona onde se encontra o edifício encontrado no georadar. Realizamos essas escavações arqueológicas em conjunto com o nosso Museu de Arqueologia. Depois de concluída a integridade do edifício com projetos aprovados, iniciou-se o processo de funcionamento. Biblioteca No âmbito da reabilitação do edifício tombado, procedemos ao restauro e conservação do edifício com recurso a materiais e pormenores tradicionais no que diz respeito à sustentabilidade do património cultural.”

Fotos: DHA

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *